Prevod od "non lo faro" do Srpski


Kako koristiti "non lo faro" u rečenicama:

Devo dirgli che non lo faro'.
Moram da mu kažem da neæu to da uradim.
Non credere che non lo faro'.
Ne misli da to neæu uraditi.
Mi spiace, ma non lo faro'.
Žao mi je, ali ništa od toga.
Te l'ho detto, non lo faro'.
Rekla sam ti da to ne... radim.
E tu non uscirai di qui, finche' non lo faro' io.
А ти нећеш изаћи одавде док не сазнам.
Una volta o l'atra ci saranno dei problemi, tipo... cosi' non funziona, ho bisogno dei miei spazi o qualcos'altro, e finira', e fara' male, e io non lo faro'.
Jer jednom neæe sve funkcionirati kako treba... I prekinuti æemo i boljeti æe me i neæu to uèiniti!
La nonna potra' averti viziato fino alla nausea, ma io non lo faro'.
Baka te je možda gadno razmazila, ali ja neæu.
Ed io non lo faro' operare finche' non dimostrerai di poter mantenere la tua parte nell'accordo.
A ja neæu narediti da zapoènu operaciju dok ne odradite svoj deo posla.
Non lo faro', ma non prendo neanche alla leggera le vite che ho perso.
Neæu. Ali ni živote onih koje sam izgubio.
Senti, non lo faro' vedere neanche al mio professore, va bene?
Slušaj ovo neæu èak ni pokazivati ni mom profesoru, uredu.
Non lo faro'... a meno che non inizino loro per primi.
Neæu, ako me ne naljute prvog.
E non lo faro' mai piu'.
I nikad to više neæu uraditi.
Ascolta, non indosso pantaloni in casa mia, non lo faro' di certo in casa tua.
Ne nosim pantalone u svojoj kuæi, neæu ni u tvojoj. Žao mi je.
Prova a fare qualsiasi cosa... e lo usero' per ucciderti, non credere che non lo faro'.
Pokušaš li nešto... ubiæu te s njim, nemoj misliti da neæu.
Ed ora, grazie a te, non lo faro' mai piu'.
A sada, zahvaljujuæi tebi, nikada više neæu.
Non mi lascerai in pace finche' non lo faro', vero?
Neæeš me ostaviti na miru dok ne poprièam s njim, zar ne?
Be', non l'ho fatto e non lo faro' mai.
Naterala si me da obeæam da nikom neæu reæi. Pa nisam, i nikad neæu.
L'ho gia' fatto ieri sera, non lo faro' di nuovo.
Provjerio sam sinoæ i neæu opet.
E' meglio che paga come ha detto, o non lo faro' piu'.
Bolje da plati kako je i rekla, ili neæu više nastaviti.
E non lo faro' senza di lui.
I neæu ovo da radim bez njega.
Non lo faro' senza di te.
Neæu to da radim bez vas.
Non lo faro'. Non lo faro'.
Ne idem, ne idem, ne idem...
Non lo faro' con te qui dentro!
Do ðavola, Loren, neæu to da radim dok si ti ovde!
Ok, senti, ho detto che non avrei fatto nomi, e non lo faro' se e' questo che vuoi, ma... potresti diventare famosa in un lampo.
U redu, znam da sam rekla da neæu navoditi imena, i neæu ako to želiš, ali mogla bi preko noæi postati slavna.
Allora avresti dovuto uccidermi... perche' tanto non lo faro'.
Онда је требало да ме убијеш. Јер нећу то учинити.
E non lo faro' a te.
I ne želim tebi to prirediti.
Se non faro' l'amore con te ora non lo faro' con nessun altro.
Ако ме ти не волиш сад, нико никад неће.
Ti prego, non chiedermi di pentirmi di cio' per cui ho lottato... perche' non lo faro'.
Ne traži od mene da zažalim ono za šta sam se borio.
Ti ho detto che non lo faro'.
Rekao sam ti, neæu to da uradim!
E' una follia, non lo faro'.
To je ludost. Neæu to da radim.
Ho detto che non lo faro'.
Rekoh ti, ja neæu da radim to.
Ma non lo faro', perche' e' cio' che ci farebbero loro.
Ali neću to da ti uradim. Zato što bi tako nešto oni učinili nama.
Solo che non lo faro' nel modo... in cui vorresti tu.
Ali ne na način kako bi ti hteo.
1.280289888382s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?